Подобряване на превода на MIUI на Български

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies.

tmladenov

Администратор
Staff Member
Администратор
Модератор
MIUI DEV
MIUIBG-VIP
1 Октомври 2013
716
535
93
40
Варна
#1
Здравейте на всички ползващи MIUI на Български език.
Темата се създава с цел усъвършенстване на превода на MIUI, така че да е максимално разбираем и лесен за използване от средностатистическия потребител.
Отдавна всичко в рома е преведено (дори и някой неща, които не са преведени на английски), но така или иначе винаги има неща за коригиране и това е и целта на темата.
Макар че идва новата версия на MIUI (V6), темата ще е актуална винаги и ще се отнася за всички преведени на БГ версии на MIUI.

Какво трябва да търсите?
  1. Непреведени фрази. Тук с предимство са телефоните на Xiaomi, по всички останали ще се работи ако има възможност.​
  2. Неточен превод. Тук очаквам обяснение защо е неточен и предложение за определената фраза.
  3. Превод, който не се побира на отреденото за него място. Тук ми стига снимката само, аз ще измисля съкратена версия.

Какво трябва да съдържа сигналът за неточност на превода?
  1. Модел на телефона.​
  2. Версия на MIUI.​
  3. Екранна снимка показваща фразата.​

Как да разбера какво е решението на сигнала ми?

Ще напиша коментар във вашата публикация.​

Предварително благодаря на всички, които ще участват в тази инициатива.
 

tmladenov

Администратор
Staff Member
Администратор
Модератор
MIUI DEV
MIUIBG-VIP
1 Октомври 2013
716
535
93
40
Варна
#3
Да, репотата са private вече. Достъп имат само тези, които участват в разработката му.

Изпратено от Mi2S
 
Харесвания: vlado

tmladenov

Администратор
Staff Member
Администратор
Модератор
MIUI DEV
MIUIBG-VIP
1 Октомври 2013
716
535
93
40
Варна
#5
То не липсва, но не се събира. На кой модел телефон е това?

Изпратено от Mi2S
 
Харесвания: vlado
M

MMIEl

Гости
#6
Ако се промени на "Въведи ПИН КОД" ще се събере. Просто идея. :)

едит: като гледам 5-те му поста на @herk трябва да е с redmi 2
 
Последно редактирано от модератор:

tmladenov

Администратор
Staff Member
Администратор
Модератор
MIUI DEV
MIUIBG-VIP
1 Октомври 2013
716
535
93
40
Варна
#7
Да, намерих го. Ще го променя на Отключване на SIM и ще се събере. Така е фразата към днешна дата. Явно първоначално е била на chinglish, и после е променена.
В следващият ъпдейт ще е коригирано.

Изпратено от Mi2S
 
Харесвания: vlado

herk

Потребител
4 Март 2015
47
2
8
#11
uploadfromtaptalk1426527210752.png

Може би ще е по-добре ако махнеш " плейъра"
При мен фразата се събира, явно ползваш по-голям шрифт.
 
Последно редактирано от модератор:

herk

Потребител
4 Март 2015
47
2
8
#15
Само България се пише с голяма буква. В превода е правилно изписано.
А защо латиница е с голяма буква?

Така изглежда при избора на език.
Ползвай бутона за редакция,не пускай последователни постове.
 

Attachments

Последно редактирано от модератор:

Itzo

Потребител
22 Септември 2014
12
4
3
#19
Не знам дали пиша на правилното място, но в последните няколко версии на global developer, при Redmi Note 3 MTK има пропуски в превода на лога на разговорите:
Вместо "току-що" пише "just now", "вчера" е "yesterday", "преди N минути" е "N minutes ago".
 

dzwer

Потребител
21 Март 2016
106
19
18
43
#20
На правилното място пишеш, но за неправилния ром. За МТК версията на РН3 Рома е портнат и не е проверяван от официалните преводачи. Обърни се към тези които са качили превода. За глобалната за програмисти (developer) гарантирам, че с Емо сме на 100%.
 
Харесвания: EmilFilew
Top Bottom